微看书

字:
关灯 护眼
微看书 > 骑士凶猛 > 第八十八章 诡计(1)

第八十八章 诡计(1) (第2/2页)

“我也是,”利安德补充道。“希望我们没有被欺骗。”他们合力把床推到一边。它出奇地轻,而且不难去除;显然,它不是一个巨大的建筑,而是中空的。然后,他们拉开了通常用来铺床的地毯,露出了下面的木板。

利安得探着身子走上木板,跺着脚;随后传来的声音表明地板下面有一小块空地。利安德拿起他的匕首,插进木板之间,松开了其中一块;它心甘情愿地泄露了信息以便被移除。一只走了之后,利安德把手放下来,把其他的拿走了。“至少隧道还在那儿,”利安德说。

“希望它能把我们引向我们想要的地方。”狄奥多拉回答。她翻遍了一些抽屉,取出了祖传的珠宝、王国的国玺和其他特别重要的贵重物品。

“我们需要蜡烛和灯光。”利安德大声说。“一定有个火绒盒,我去找点火来。”他说着就迅速离开了。

狄奥多拉收集了所有无可替代的东西,她四处寻找,直到找到一条披肩。她把所有的东西都倒进去,把披肩的角收集起来,在上面系了一条丝带,做了一个临时的包。之后,她给自己找了一件斗篷,穿上了。突然,她听到门外有脚步声,她僵住了,直到门开了,露出了她的母亲和姑姑。

“狄奥多拉,”艾琳喊道,“这是什么意思?为什么这样召我们来呢?”

“艾琳,”比阿特丽斯轻声说,她走了进去,眼睛盯着露出来的逃生隧道。“看。”

“啊,”艾琳只是回答。

碧翠丝走过去握住女儿的手。“真的到了这种地步吗?”

“利安得是这样认为的。”狄奥多拉点点头。“我们必须离开。”

“这样吗?”艾琳喊道。“你知道这条路会把我们带向何方吗?”我们接下来要去哪里?”

“没有,”狄奥多拉吞吞吐吐地承认,“但我相信利安得一定有什么计划。”

“很高兴你至少有信心,”艾琳哼了一声。话还没说完,警卫就带着黛安娜回来了。“她也是?”艾琳嘲笑。

“她是国王的母亲,也是对付他的潜在筹码,”狄奥多拉恼怒地解释道。

“杠杆?发生了什么事,这个畜生什么也不肯告诉我。”黛安娜气呼呼地说,指着陪同她的刀锋。

“这座城市正处于被占领的边缘,”比阿特丽斯解释道,并指着地板上的舱口。“我们必须逃跑。”

“皇家卧房里有一条隧道?”黛安娜睁大眼睛喊道。

“你不知道?”艾琳用得意的声音说。“我想你不会的,因为你不是这个家族的一员。”

接着的回答被利安得的回来打断了。“难以置信,找一个火绒盒都这么难,更别说点蜡烛了,”他抱怨道,一只手拿着点燃的蜡烛,另一只手拿着几把没用过的火把。“我对每天早上这样做的仆人有了新的敬意。”

“我们要把蜡烛也吃掉吗?”艾琳冷笑着问。“或者,当我们出了山,发现自己在荒地上时,你打算怎么办?”

“艾琳,”利安德简短地说,“要么闭嘴,要么被遗弃。”艾琳震惊地张着嘴,但她似乎无法回答。

接着来的是两个年轻人;一个穿着战士的衣服,另一个拿着琵琶。“请原谅我们迟到了,\鲍德温说,喘着粗气。他和托伊都显得上气不接下气。“除非我们拿到他的乐器,否则他是不会来的。”

“你有你的武器,我有我的,”托伊一边说,一边耸了耸肩。然而,他的劳累状态使他除了气喘吁吁之外,什么动作也做不出来。

“这?”黛安娜扬起眉毛说。“你要带一个吟游诗人和一个穿盔甲的男孩来?”

“我是海里克的鲍德温,”乡绅凶巴巴地说,“骑士团的侍从,七大王国的守护者。我不认识你,夫人,但你说话要有礼貌,每个凤凰社的士兵都应该有礼貌。”

“你让他这样对你母亲说话?”黛安娜目瞪口呆地说。

“我喜欢他胜过喜欢你,妈妈,所以是的,”利安德干巴巴地说。

“你仍然是国王的叛徒,”狄奥多拉冷冷地对黛安娜说。“不要把我接受你的光临误认为是宽恕。只有你和我丈夫的亲缘关系才能让你免于被砍。”戴安一声不吭,女王转向利安德。“我们路上需要食物和水,”她对他说。

利安得听到许多走近的脚步声,便转过头去。“我相信你的答案到了。”

当休伯特和他的十几个刀锋战士一起到达时,房间变得拥挤起来,他们大多数人都带着补给品和装有粮食的袋子。“我们准备好了吗?””伯爵问道。

“我想是的,”利安德点点头,把火把递了出去,然后用蜡烛把它们点燃。

“请允许我先走一步,”休伯特建议道,“以防这条路不安全。也许我们应该把后面的密室锁上,这样就可以延迟发现我们的航班了。”

“没必要。”一个刀锋战士上前说。“我会留下来的。”

“Glaukos ?”休伯特疑惑地说。

“像这样的追捕很容易,”卫兵指着打开的舱口解释道,地毯和床都被推到了一边。“我会把事情安排妥当,并掩盖你逃跑的事实。幸运的是,他们永远不会知道你是怎么离开的。”

“格劳科斯,”休伯特用低沉的声音说,“你让一个老人既骄傲又悲伤。”

“我们感激你,”狄奥多拉说,利安得点头表示同意。

“我们走吧?”黛安娜不耐烦地问,让她看了她几眼,但休伯特照做了,迅速走下楼梯,进入等待着的黑暗中。

『加入书签,方便阅读』