微看书

字:
关灯 护眼
微看书 > 1750:我有三千AI机器人 > 第326章 笔尖下的战争(三)

第326章 笔尖下的战争(三) (第1/2页)

微看书 vkanshu.net,最快更新1750:我有三千AI机器人!

只要想到奥利佛·戈德史密斯,就不像是亲中势力里新的一员。他对中国、中国人、中国事物及哲学的反感,使人较容易将他和笛福联想到一块。戈德史密斯1728年生于爱尔兰的一个小职员家庭,并设法进了都柏林的三一学院。随后,他遇上一连串的不幸事件,错过了原本要搭乘前往美洲殖民地试运气的船只,赌光了好心的亲戚们合资凑给他研读法律的金钱,他于是决定加入爱尔兰人大量外迁的移民潮。他首站到了苏格兰,在爱丁堡念医学,接着他计划前往欧洲大陆,却因为误会在纽卡斯尔遭逮捕,并因此错过了前往欧陆的船只。到了1750年代末期,在医生资格考试失败后,他在伦敦定居下来,写作专栏文章与评论,勉强糊口。

身为专业作家,戈德史密斯一直对文学市场保持敏锐嗅觉,到了1758年8月,根据一封他写给朋友布莱顿的信,他决定写一本有关中国哲学的书。这封信在愉悦中带着嘲讽,正是戈德史密斯此刻心情的写照。他告诉布莱顿,他被绑在命运的转轮上,就像“妓女被绑在陀螺上”,然而早晚有一天,现在嘲笑他作品的人,都会发现他的“天分”。戈德史密斯可以不费吹灰之力塑造出笔下的中国人,他曾说“看看我所用的中国名字,就知道我的博学了”,而且他还可以“让中国人像不列颠人一般讲话”。为了逗朋友们开心,戈德史密斯连他未来的讣文都写好了,那是由中国学者在他死后,为了称颂他的天才而写的文章:

奥利佛·戈德史密斯在十八世纪和十九世纪时大放异彩。他活到一百零三岁……(在原稿中,此处因毁损而空白)可以被尊称为……欧洲的孔夫子……无名,且可能由于与他人混淆,而被遗忘了。他的作品中,世人所知的第一部名为《论现阶段欧洲的文学与品味》,是一部极具价值的作品。在书中,他深入探讨学习的本意与学习的谬误。由此他证明了笨蛋不是聪明人,而聪明人事实上就是笨蛋。

在为写给布莱顿的信下结语时,戈德史密斯还原成他本人说道:

那么,让我停止幻想,看看我自己的未来;正如男孩们常说的,躺在马背上看自己。好了,现在我躺下了,我这个恶根在哪里呢?噢,神啊!神啊!原来是在一间阁楼上,为了面包在爬格子,还有赊欠的牛奶费等着偿还呢。

这段肮脏的描述在不久之后被海宁从浩如烟海的文字资料当中翻捡了出来,此时他还不知道戈德史密斯这个家伙究竟在哪里活动,但他已经做好准备,狙击掉对方的所有作品。

按照原本的历史进程,在不到一年之后,戈德史密斯就开始动笔,以中国为主题,写作支付他阁楼租金的文章了。1759年,戈德史密斯写了第一篇以中国人为主题的文章,是以书评方式讨论一出以中国戏剧《赵氏孤儿》为蓝本的新戏。《赵氏孤儿》著于元朝,正是波罗家族在中国探险的年代;不过显然戈德史密斯不知道这点。英文版由亚瑟·墨菲写成,并以威廉·怀特海的一首诗作序,目的在歌咏不列颠人的中国热;该诗似乎有点反讽意味。

尽管有这么高的推崇,戈德史密斯的评论还是相当谨慎;对于有些作家全力支持的古典风格,他还不能完全忘情。他认为,墨菲的作品已失去原著的“平静淡泊”——原著的翻译曾出现在法国耶稣会士杜赫德1735年所写的长达四册的中国史中——因此戈德史密斯自认其评论还优于墨菲的剧作。实际上我们都很清楚,这份看上去的谨慎,只不过是他不想挑战那些文学界的权威而已。

(本章未完,请点击下一页继续阅读)
『加入书签,方便阅读』